[ENG SUB] STELLAR Behind – ‘Fool’ First Broadcast (2015.03.18)

[ENG SUB] STELLAR Behind – ‘Fool’ First Broadcast (2015.03.18)


– English Subtitles by Stellar Twinkles – [2015.03.10 SBS MTV THE SHOW] [Monitoring] – Right there, there
– That’s you right there Ah, why do they keep filming that part? Can you see? I didn’t do shading today I told you I have abs You couldn’t see them? I guess you couldn’t see them You have to see them in the mirror Hup! (holding her breath) Can you see? I didn’t do shading today I have them already Why? You want me to move? Can I say what I want to say? You know how we had a concert yesterday? The first mini concert I thought it was so touching We’ve been telling our fans for a while that we want to have a concert just for us with Stellar fans I was really happy because it felt like that wish came true I want to give thanks to the fans who have been loving and treasuring us I will give thanks to you! to you! to you! Bye!
(Jeonyul’s doing the hand motion because the phrase she used to describe “give thanks” in Korean also sounds similar to “make [something] go up/higher” [Pre-recording in progress] [Amazing and loud fanchant] Thank you for your effort We finished the pre-recording for our first broadcast I’m nervous Do you think you did well, unnie? I.. Tell us how you feel I think I’m ugly No You’re the prettiest, the prettiest I’m uglier What? Then I need to die Do you want me to tell you something funny? Find ‘Fool’ choreography in ‘Study’! I’m a fool~ This ‘Fool’ dance Yoori does it the best You have to make a foolish facial expression As if you became a fool Be a ‘fool’, start! Be a ‘fool’ Tilt your head There we go Bye~ Bbyong bbyong (poof poof; the sound people make when they are “disappearing”) [Rambling interview to commemorate the first broadcast] All right, everyone, everyone, everyone We finished the mini concert yesterday and Why did we come here today? Finally! We came! To do! Our first broadcast! For The Show! We are so out of sync! This is no joke
Why are we so out of sync today? Clapping is in sync though Then shall we listen to what each of us has to say about the first broadcast? First of all, the thing I was most surprised about was that the fanchant was extremely loud Gave us strength It’s Tuesday… but I guess they came to cheer for us instead of working They didn’t go Love ya Love ya Fanchant was super loud when we were doing pre-recording for Arirang yesterday It’s our first broadcast but I was worried that not a lot of fans would come by any chance [I was worried that] we would become ‘fools’ – [I was worried that] we would become ‘fools’
– [I was worried that] we would become ‘fools’! Fortunately, we didn’t become ‘fools’ thanks to our fans Yes Our fans didn’t make us become ‘fools’ Thank you They made us into Stellar Today’s stage was pretty Today’s stage was really pretty Star, star, star, star Star was the key and the pin spot light and ta-da~ confetti~ confetti~ at the end Dear fans, when you come to cheer for us Make sure to eat before you come, I don’t want you to be hungry Don’t worry about us, we… eat really well Eat so well We eat very well, so you don’t need to worry about us You know how we eat really well these days? and belly exposure is the only skin exposure we have of all skin exposures This is not good right now My belly isn’t this chubby, but we are sitting down right now So true, so true And it seems like the fans think a little bit of belly fat is cute This is the “we-are-humans-too” charm Everyone, our ‘Fool’ song comes out tomorrow (it was released on the 11th!)
Please listen to it many, many times tomorrow Please watch our music video a lot tomorrow too Today’s first broadcast, hwaiting! And do this when you are walking down the street, like this Why are you trying to turn our fans into ‘fools’! Ah no, I’m not trying to turn them into ‘fools’ They can copy Stellar’s key choreography like this Don’t fight This isn’t the outfit in our music video This is the new outfit Red What do you think? Passionate “[It feels like] my head will reach the sky~”
(this is a verse from a Korean children’s song called “Sae Shin” which means “New Shoes” in English) I think she’s warming up her voice before doing a high notes battle I think it’s best to finish the interview quickly Everyone If we are going to talk nonsense – I’m imitating Olaf’s voice right now
– Everyone, everyone – Ah so noisy
– I love you Let’s meet tomorrow too Up until now it was Stellar, bye~ Bye zai jian, wo ai ni, wo men shi Stellar
(“See you again, I love you, we are Stellar” in Chinese) – Goodbye~ I love you~ Sayonara (“Goodbye” in Japanese) Bbyong bbyong (poof poof)

7 thoughts on “[ENG SUB] STELLAR Behind – ‘Fool’ First Broadcast (2015.03.18)”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *